Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a time and eventually" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a concept related to time or eventuality, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "After a time and eventually, we will see the results of our efforts."
Alternatives: "over time" or "in due course".
Exact(11)
I started with a basic jump, two feet at a time, and eventually graduated to fancier moves.
They and their mates peek out, one at a time and eventually in impossible combinations, from a simple chest of drawers sitting center stage.
Their aim is to clear the city of insurgents one house at a time and eventually take several large public buildings in the heart of the city.
Stevin was a merchant's clerk in Antwerp for a time and eventually rose to become commissioner of public works and quartermaster general of the army under Prince Maurice of Nassau.
And they continued to speak: the interviews, for which Mr. Nixon was paid $600,000 and a share of the profit for the broadcasts, were taped over four weeks for about two hours at a time and eventually totaled nearly 29 hours.
Quidsi was one of the few retailers to battle Amazon successfully -- at least for a time, and eventually Quidsi sold to Amazon for $545 million.
Similar(49)
Kerouac was a traditionalist, writing as a celebration of the individual in pursuit of a good time and eventually wanting to settle down and marry.
They're just a means of putting inconvenient people away without bail for a long time and eventually letting them go.
In many instances intercalary meristems function for only a short time and eventually completely differentiate into mature tissues.
However, unlike any normal person who works at something a long time and eventually gets good, I decided I had to be good then and there.
In 1868 Buckner returned to Kentucky, became editor of the Louisville Courier for a short time, and eventually recovered his valuable real property in Chicago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com