Sentence examples for a tiles from inspiring English sources

The phrase "a tiles" is not correct in written English.
It should be "a tile" if referring to a single piece or "tiles" if referring to multiple pieces without the article "a."
Example: "I need a tile to complete the mosaic."
Alternatives: "one tile" or "a single tile."

Exact(2)

All quadrilaterals are type A tiles.

She has owned a tiles and building materials company for eight years.

Similar(58)

The Robinson triangles arising in P2 tilings (by bisecting kites and darts) are called A-tiles, while those arising in the P3 tilings (by bisecting rhombs) are called B-tiles.

The decomposition of B-tiles into A-tiles may be written BS = AL, BL = AL + AS (assuming the larger size convention for the B-tiles), which can be summarized in a substitution matrix equation: : \begin{pmatrix} B_L \\ B_S\end{pmatrix} = \begin{pmatrix} 1 & 1 \\ 1 & 0 \end{pmatrix} \begin{pmatrix} A_L \\ A_S \end{pmatrix}\,.

B-tiles can be related to such A-tiles in two ways: If BS has the same size as AL then BL is an enlarged version φAS of AS, with side lengths (φ, φ, φ2=1+φ) – this decomposes into an AL tile and AS tile joined along a common side of length 1.

The smaller A-tile, denoted AS, is an obtuse Robinson triangle, while the larger A-tile, AL, is acute; in contrast, a smaller B-tile, denoted BS, is an acute Robinson triangle, while the larger B-tile, BL, is obtuse.

We create a tiled table by grouping q ×  q cells into a tile and assign a block of threads to fill a tile.

A tile-roofed depot lies just beyond.

A tile with a coarse structure that resembled hammered silver".

The living room has a fireplace with a tile surround.

The kitchen has a stone sink and a tile floor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: