Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tight one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation that is close, competitive, or difficult, often in the context of a contest or a decision-making scenario.
Example: "The race was a tight one, with only seconds separating the first and second place finishers."
Alternatives: "a close one" or "a narrow margin".
Exact(53)
Here, the decision is a tight one, as there are no real turkeys on the list and both the Hepworth Gallery and the Maggie's Centre, for example, do nice things in relating the inner life of the buildings to their surroundings.
It was a tight one but the officials looks to have got it spot on.
They couldn't crack the green-and-red machine in a tight one.
There's no doubt that was the wrong call, if a tight one.
That was in 1959 at the semi-final stage, and the tie proved a tight one.
Mastering phone interviews is critical in any job market, but even more so in a tight one.
Similar(7)
The senior team, average age 18, are playing a tight, one-touch practice game on a quarter of the impeccably green pitch.
An amusing, rather enigmatic painting by Yasuo Kuniyoshi shows a pudgy young woman in a tight one-piece bathing suit standing on a rock by the sea and smoking a cigarette.
LA may only have lost once at home this season, though incidentally that was to RSL on the opening day, but they are in a tight one-off series now, and perhaps need reminding that there is nothing inevitable about the scripted romantic ending of Landon Donovan lifting the MLS Cup at the StubHub Center.
Organ donation in William's condition required an expedient demise within a tight one-hour time frame once removed from the respirator.
It matters: the difference between a boundary four and a boundary six can be the margin of victory in a tight one-day game.John Jameson, the MCC's cricket secretary, says the club's role is convenient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com