Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tier higher" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is at a higher level or rank compared to something else, often in contexts like gaming, business, or classification systems.
Example: "In this new update, players can now access a tier higher than before, unlocking exclusive rewards and challenges."
Alternatives: "one level up" or "a level above".
Exact(2)
At TD Garden, Kyle Krug, Torey's father and longtime coach, grabbed his son's fiancée, Melanie Flood, and said, "That's his goal!" A tier higher in the TD Garden, Adam Krug, Torey's older brother, turned to his wife with a look of amazement and pride.
Fourth-round opponents Hunslet are top of their table, while Worky sit ninth in the Championship - a tier higher.
Similar(58)
Klein, O. J., Bhayana, B., Park, Y. J. & Evans, C. L. In vitro optimization of EtNBS-PDT against hypoxic tumor environments with a tiered, high-content, 3D model optical screening platform.
But there is one tier higher in the conducting world.
MPs are worried that reducing the cost of degrees at some universities could create a two-tier higher education system.
Allowing "the best" universities to increase fees will deepen the divide and entrench a two-tier higher education system – based on wealth and prestige, not learning and opportunity.
The journey had begun on September 1 with a 4-1 win over Oadby Town before 329 people and ended in front of 2,420 against a club six tiers higher.
As a former second-tier high-school and college swimmer, I recall that there was little fuel for outsize egos or rewards for stupid stunts.
Any patient assigned to a triage tier of higher acuity on arrival than at close of ED encounter was defined as over-triaged.
Turner must also register as a "tier 3" sex offender, the highest tier, within five days of returning to Ohio.
The cell house is split into a pair of antiquated cellblocks four tiers high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com