Sentence examples for a tide over from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a tide over" is not correct in English; the correct expression is "to tide over." You can use it when referring to helping someone get through a difficult situation or a temporary challenge.

Example: "I lent her some money to tide her over until her next paycheck."
Alternatives: "to help out" or "to get through."

Exact(1)

If all works out for the best, then free trade will roll like a tide over the world and everyone will benefit, and U.S. investors will make a few extra bucks in China.

Similar(59)

The second emergency appropriation he had to ask for was for the state Urban Development Corporation-a temporary tide-over loan of 178 million dollars.

For a while Cyprus was tided over by a loan from Russia.

Snacks should just be a tide-me-over until I can get to a meal I will enjoy.

"There seems to be a tide washing over local government where councillors think residents don't like busking, when all evidence suggests people love it," he says.

Sometimes, she told me, the flicker gave way to a more forceful kick that rippled beneath her hand and then spread like a warm tide over her body.

Splintered, factioned and sometimes just plain inert in the face of a conservative tide over the past few years, labor has found its influence on Congress steadily eroded.

And it demands that you do that over and over, against a tide of disagreement, settling for half measures rather than no measures.

President Kibaki was facing a tide of anger over renditions and falling further behind in the polls.

Still, the findings may temper a tide of gloom over the prognosis for the nation's youths, whose obesity rate has tripled over the last three decades.

How real is this feeling that Brazil has a tide of fashion sweeping over its beach culture?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: