Sentence examples for a tide of indignation from inspiring English sources

The phrase "a tide of indignation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong and overwhelming wave of anger or resentment among a group of people.
Example: "After the controversial decision was announced, there was a tide of indignation from the community, demanding accountability and change."
Alternatives: "a wave of anger" or "a surge of outrage."

Exact(3)

Suddenly, he was hurtling up out of the valley on a tide of indignation.

In the ensuing weeks, a tide of indignation toward Google swelled among illustrators, who stay connected through Drawger, a Web site.

When news emerged late last year that the 37-year-old black Londoner had been chosen to play Heimdall, "the whitest of the gods", a being who can hear the sap flowing in trees and look across time and space, many devotees of the Marvel comics on which the film is based flocked to online forums to weep, gnash their teeth and unleash a tide of indignation.

Similar(57)

The result is a growing tide of indignation that threatens to tarnish the reputations of some companies and put others in legal predicaments, labor lawyers say.

They later massacred hundreds more Palestinians in the Sabra and Shatilla refugee camps to avenge the death of Bashir.With the waning of the tide of indignation that followed Mr Hariri's death, pro-Syrian forces have reasserted themselves, forging alliances with Christian groups that resent March 14th's monopolisation of power.

A tide of humanity is suffering horribly.

It was like a tide of humanity.

We're on a tide of history.

A tide gauge in Ocracoke Island reported a tide of 1.5 feet (0.45 meter) above normal.

Now the tides of indignation have passed, a warmth towards Larkin remains.

Most come from a spark of indignation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: