Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a ticket machine" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a device that dispenses tickets, typically found in places like train stations, airports, or amusement parks.
Example: "I need to find a ticket machine to purchase my train ticket before boarding."
Alternatives: "ticket dispenser" or "ticket kiosk".
Exact(18)
Want to do any of that at a ticket machine in Britain?
Never mind that those that were purchased were issued from a ticket machine mounted in the driver's cab.
There's neither a ticket window nor a ticket machine, and the trains only stop once a day in either direction.
We were on the verge of giving up and returning to central Paris, when we spied a ticket machine with English instructions and bought two returns to Creil.
He heads back to New York in the morning and spends hours in front of a ticket machine, scanning each ticket.
Try it if you have one: simply press the card onto a ticket machine at your local station, press "Oyster history", and you will see a list of your 10 most recent journeys by bus or train.
Similar(42)
However, in the morning peak period at my local station, there is frequently a lengthy queue at the ticket office, a broken ticket machine, and a switched-off Permit to Travel machine.
Cambridgeshire Police revealed that an earlier, unsuccessful attempt had also been made to remove a parking ticket machine in Bridge Street in Peterborough in November.
So far, I've only received one leaflet from our Ukip candidate, using a carpark ticket machine – as if to demonstrate his all-powerful dominion over the machines.
It looks just like a BART ticket machine, except it's inside the gate instead of outside.
Rea believes there is a strong business case for involving children's voices in the design of new buildings and services: "Whether it is a school building, a public transport ticket machine or a new snack food, organisations should consult children on what they would like and listen to their views before making final decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com