Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A three-day wait sounds about right.
Goulding showed up at Ford's office with pictures of Monument Valley, and after a three-day wait, won him over.
We'd supported when we were in government a three-day wait, so the principle of a wait is fine.
France supplied documents that made the case that the Clemenceau was a warship and therefore not covered by the convention, and after a three-day wait Egyptian authorities cleared the vessel to pass through the canal.
Redskins to win Mark Sanchez will once again be under center for the Jets on Sunday, confirmed as the team's starter only after a three-day wait - during which head coach Rex Ryan considered the alternatives.
The Great Indian Train Journey changes from an effective but chaotic adventure, frequently preceded by a three-day wait for a ticket, into a comfortable cruise through luscious countryside.
Similar(53)
The provisions also include a ban on bump stocks and a three-day waiting period for gun purchases.
The legislation raised the minimum purchase age for guns from 18 to 21, instituted a three-day waiting period for gun purchases while background checks are conducted, and banned the sale of bump stocks.
For example, 80percentt of gun owners (and about same percentage of all adults) favor a three-day waiting period between a person's application to purchase a handgun and the time it is actually sold.
In addition to possibly raising the age for buying an assault rifle to 21, the lawmakers have discussed adding a three-day waiting period for taking possession of the type of semiautomatic rifle used in the school shooting.
After weeks of debate, lawmakers approved a bill that would impose a three-day waiting period for most purchases of long guns and raise the minimum age for purchasing those weapons to 21.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com