Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Given a three year life-expectancy for a server this would require six months' worth of use over the three year life for the 3 GB simulation jobs to be more cost-effective on the local resources than even the best Cloud offering whilst only around 1.15 months of the 40 GB simulations would be required over this time scale.
Armadale is looking to produce 25,000 ounces of gold per annum over a nine year life of mine with a targeted cash cost per ounce of $650.
The project has a two year life.
Is this itself science fiction or can a mere mortal really cram as much achievement into a fifty two year life – and still have a wife and four sons?
We mainly focus on the ecology of the transmission cycle of POWV involving I. scapularis in upper mid-western and north-eastern regions of the United States, where ticks typically have a two year life cycle (Fig. 1).
For instance, a five year life time was considered for ceiling fans, cabinets, etc. Life times for clocks and sign boards were considered to be two years and one year respectively.
The WI was introduced nearly 20 years ago but was only designed to have a seven year life-span.
This finding is also corroborated by the C. tuberculata population in the Bay of Vhylo, with a one year life-span, suggesting this maybe a general characteristic of the species [28].
"I belonged to that generation which saw, by chance, the end of a thousand years' life".
Today is the centenary of Laurie Lee's birth and a fitting moment to reflect on Cider with Rosie's evocation of an England "which saw, by chance, the end of a thousand years' life".
But over a thousand years life has made a comeback — piñon pines and aspens grow among the lava chunks, rabbitbrush and other shrubs push through the cinders, and small animals hide among the outcroppings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com