Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a three year collaborative" is not correct as it is missing a hyphen and should be "a three-year collaborative." You can use it when describing a project or effort that involves collaboration over a period of three years.
Example: "The university is proud to announce a three-year collaborative with several international research institutions."
Alternatives: "a three-year partnership" or "a three-year joint effort."
Exact(1)
Finally, in 1995, the WHO Expert Committee on Physical Status published the results of a three year collaborative effort involving more than 100 experts who reviewed the currently available data on body size and composition at the different stages of life and their interpretation in terms of nutrient intake, activity level and risk of disease [ 13, 14].
Similar(59)
It is a four year collaborative project of UNICEF and the European Commission with a total budget of €19,6M.
Edited by Olov Olson, James Guthrie and Christopher Humphrey, the book is the outcome of a unique two year collaborative project involving 24 senior accounting academics from eleven different countries, including Australia, France, Germany, Japan, New Zealand, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom and United States of America.
This two year collaborative project between the Universities of (Bristol and Oxford) explored the relationship between marriage-related migration and integration processes, drawing on quantitative data sets and qualitative research with the two largest ethnic groups involved in the UK, Indian Sikhs and Pakistani Muslims1.
A: Five years, max.
The Anglo-Cardiff collaborative study suggested that a 3% lower augmentation index equates to a three year less aged vascular phenotype.
It is why Hefce is now allocating £22m over a two year period (2014-16) to "support networks for collaborative outreach".
This paper summarizes the key characteristics of the three year duration Collaborative R&D Project named "Eco innovative refitting technologies and processes for shipbuilding industry promoted by European Repair Shipyards", in short "Eco-REFITEC", which is being funded from the European Union's RTD 7th Framework.
(A million years pass).
A hundred million years.
But a thousand years?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com