Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a three month time" is not correct in standard written English.
It can be used when referring to a duration or period of three months, but it should be phrased differently for clarity.
Example: "The project will take a three-month period to complete."
Alternatives: "a three-month duration" or "a three-month span."
Exact(7)
Table 2 presents a MPL of dated amounts of money that correspond to a three month time horizon.
One study evaluated the adjustment to distal radius fracture over a three month time frame [ 23].
A three month time reference was provided for all of the potential mediators (based on SCT) of physical activity.
A three month time interval was chosen to assess electronic written nursing documentation (1st September – 1st December 2010).
SRQ-20 data were collected in a Rwandan setting on 418 respondents; a random subsample of 230 respondents was assessed a second time with a three month time interval.
A Risk Behaviour outcome measure has been developed to include items of potential HIV transmission-risk sexual behaviour: number of episodes of unprotected anal intercourse (UAI) (receptive and insertive) over a three month time period with individuals of unknown or HIV positive status, consistency of condom use, number of partners using no protection.
Similar(53)
In addition, Korean law gives workers a two month time limit in which to seek employment.
We recommend a bespoke timetable for each child within a six month time limit for all cases, save in exceptional circumstances.
The girl, who was 15 when the sexual encounters began over at least a six month time period in 2009, is the daughter of a former Cincinnati Bengals coach.
The research was a prospective, longitudinal cohort study, with data collected over a seven month time period.
The research was designed as a prospective, longitudinal cohort study, with data collected over a seven month time period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com