Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a three alternative" is not correct in English.
It should be "three alternatives" or "a three-option choice."
Example: "You can choose from three alternatives for your project topic."
Alternatives: "three options" or "three choices."
Exact(3)
A three alternative forced-choice (3-AFC) experimental design was implemented by presenting the "door" at three locations (left, center or right) on the "wall" (Fig. 1b).
As an additional check, children had to correctly name the pictures in a picture-naming task and correctly identify the words in a three alternative forced-choice picture-pointing task.
Furthermore, Grimm (1934) asked participants to compare regularly and irregularly spaced intervals of the same physical duration and found that regularly spaced intervals are more frequently judged as longer in a three alternative task (longer, shorter, or equal).
Similar(57)
Koyama, M. et al. A circuit motif in the zebrafish hindbrain for a two alternative behavioral choice to turn left or right.
For example, Google Play is unavailable in China, which means that over a hundred alternative app stores have sprung up for Android users.
A two alternative forced-choice paradigm was used in which subjects had to report which of the two stimuli felt stronger.
The pilot validation study consisted of a six alternative forced choice design.
Interestingly, the velocities of these stimuli were harder to discriminate relative to narrow bandwidth stimuli in a two alternative forced-choice psychophysical task (Simoncini et al. 2012).
They were instructed to categorize the emotion expressed by the actor in a six alternative forced choice task (anger, disgust, fear, happiness, sadness and neutral).
Participants were required to make a two alternative forced choice that best described what the individual was thinking or feeling (e.g. worried-calm).
In ten seconds, with or without the ball, a good player may see perhaps a hundred alternatives and, from them, make half a dozen choices as he goes along.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com