Sentence examples for a thread of a from inspiring English sources

The phrase "a thread of a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a specific aspect or element of something, but it lacks context to be usable.
Example: "There is a thread of a story that connects all the characters in the novel."
Alternatives: "a strand of" or "an element of".

Exact(8)

Given a thread of a hint of a tissue of a suspicion, she demands: "What does she look like?

In 1999, he and Buchanan moved from Manhattan to a salt box house on a thread of a road in rural Connecticut.

On the second day we climbed away from the lush quilt of barley in the Shang valley to a thread of a path through the cliffs.

There is a thread of a connection here because long before the Pistols, McLaren managed the New York Dolls, trying to shock life into their dying career by dressing them as communists.

Google has a number of initiatives aimed at entrepreneurs globally, and a thread of a strategy appears to be emerging in Europe, albeit with different approaches.

The use of military means to achieve political ends is a thread of a rich discussion, one that reaches back through the ages.

Show more...

Similar(51)

As a last step, we identified emergent themes, each one being a thread of an underlying meaning on an interpretative level [ 14].

Themes are "a thread of an underlying meaning through condensed meaning units, codes or categories, on an interpretative level" (p.107) [ 27].

Graneheim and Lundman describe a theme as "a thread of an underlying meaning through the condensed meaning units, codes or categories on an interpretative level", and thus answering the question 'How?' [ 45], p 107.

For an everyday analogy, think of a thread of cotton.

Not a thread of merino wool, not a sniff of a designer label.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: