Sentence examples similar to a thousand moves from inspiring English sources

The phrase "a thousand moves" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large number of actions or changes, often in a metaphorical sense, such as in strategy or planning.
Example: "In the game of chess, it often feels like a thousand moves are necessary to outsmart your opponent."
Alternatives: "countless actions" or "a myriad of steps".

Similar(60)

Now about a thousand move out every week, & 750 move in.

For the editors and designers, producing an issue of a thousand moving parts is bloody murder.

The city shivered with its usual slower Sunday rhythm: the river, the sky, a thousand moving parts.

As Reed says, there are "a thousand moving parts" to the budget dilemma.

But Carlsen slipped, and, at the end of seven hours and a hundred and fifteen moves of riveting struggle, the game was drawn.

You'll have to do thirty reps of each, which is a hundred and eighty moves, day after day for months until you've crunched too many times to count.

"These Six Moves = Your New Six-Pack" You'll have to do thirty reps of each, which is a hundred and eighty moves, day after day for months until you've crunched too many times to count.

"Mario has, I think, more than a hundred moves and actions," Piñera explained to me over Skype, "each of which must be precisely designed and calibrated".

A LiveJournal or Blurty offers a creative outlet with a hundred moving parts.

Once it was a place that Jews only wanted to leave; more than a million moved to Israel after 1990.

I love the place, but now it has a million moving parts and only about three-quarters of them work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: