Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a thought structure" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an organized way of thinking or a framework for understanding concepts or ideas.
Example: "In her essay, she explored the concept of a thought structure that helps individuals process complex information more effectively."
Alternatives: "a cognitive framework" or "a mental model".
Exact(2)
It's a thought structure.
Piaget improved upon Gestalt notions by suggesting a thought structure of a more adaptable nature one that becomes more differentiated and intuitive with experience.
Similar(58)
To find and compare thought structures of family doctors in training concerning the doctor-patient relationship.
Well, Bart Swanson of Horizons Ventures, says he thinks "structuring real-time stories algorithmically is a tremendous business opportunity".
Now, I think structuring subprime mortgages won't happen again, or not for a long time.
"My work is like a biography of my own personality," the late fashion designer Alexander McQueen said, a thought that informs the structure of this account of his life and work.
Similarly, analysis of hook mutant Δ flgE revealed a structure thought to represent a hook cap attached to the end of distal rod.
Mr. Jentzsch said on Wednesday in an interview that he thought the structure absolved him of any legal responsibility for what could happen with the project.
Fungal hyphae form appressoria on the surface of the epidermis, triggering development of a pre-penetration apparatus (PPA), a structure thought to guide invading hyphae through the epidermal and the first cortical cells [ 24].
Not bad for a structure thought to be dead after the financial crisis.
Recent evidence has demonstrated that the optic tectum, a structure thought to provide visual input to the IMM, is capable of multisensory integration in the Barn Owl [23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com