Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each POV is also color-coded by a tiny earmark at the top of the page, a design intended to assist a thorough reader, yet the book seems to be more interested in the perception of an obsession with complexity than complexity itself.
Similar(59)
It will be obvious to even the least thorough reader that our little parasite is intended to fashion human civilization into an ever more cat-oriented society.
For a thorough explanation, the reader can look at information on smartcardalliance.org.org
Flanner gives the reader a thorough description of Simpson ("her figure is flawless and impersonal in the modern manner; her skin is of the smooth vellum variety that takes modern makeup well") and also an account of her prominence in London society ("She has become a… hostess of such importance that her invitations, which are given to few, have come to rank as commands").
A thorough inspection of Guardian readers' bookshelves has revealed the 20th century's most definitive tomes.
They have succeeded by giving readers a thorough view of the social factors involved.
I'm not sure fiction should provide the reader with a thorough picture of a person.
In chapter 3, entitled "Current Issues in the Court of Justice Case Law on Member State Remedies and Procedural Rules," the author addresses the growing intrusion of the Court of Justice into national legal systems and provides the reader with a thorough discussion of the key principles the Court has developed within the last decade to determine State liability for breach of EC law.
For a thorough treatment of constructivism the reader is referred to the corresponding entry in this encyclopedia.
This is thin, weak writing, more like sketching, and works best when the reader has a thorough background on Malgudi.
For a thorough description of sPCA, interested reader should refer to [17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com