Sentence examples for a thorough discourse on from inspiring English sources

The phrase "a thorough discourse on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a detailed and comprehensive examination of a particular topic or subject matter.
Example: "The professor delivered a thorough discourse on the implications of climate change during the lecture."
Alternatives: "an in-depth discussion of" or "a comprehensive analysis of".

Exact(1)

Though we refer to other venues for a thorough discourse on the demarcation line between varieties of enactive proposals (Degenaar and O'Regan forthcoming, Menary 2006, Hutto and Myin 2003), here we will limit ourselves to a high-level overview of some reasons for their disagreement.

Similar(59)

To determine how and to what extent each of these events contributed to discursive changes and to investigate their impact on the Flemish environmental health arrangement, we engaged in a thorough discourse analysis.

An unraveling of Van Eyck's The Arnolfini Marriage, for example, includes views of the painting, a detail of the artist reflected in the mirror in the painting, and a short but thorough discourse on the effect that Van Eyck was trying to achieve.

I congratulate the authors on their well-researched and thorough discourse on this core public health activity.

because they lacked the basic depth and literacy for a thorough philosophical discourse.

A thorough reflection on this interaction among species relocates the discourse within a symbiotic paradigm, rather than a dualistic one.

She is a thorough actress on and off.

Most compelling is a thorough section on the medical benefits.

Always carry out a thorough check on the negotiating partner.

Write a thorough report based on your findings.

Write a thorough paper based on your findings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: