Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a statement to the paper, Balliol College said they are investigating a formal complaint, adding: "We cannot comment on that or on individual cases, but the College has a thorough and caring approach which is not fairly represented by selectively quoting from email correspondence".
Similar(57)
To describe the program we will use a methodological approach that combines qualitative and quantitative (mixed) research methods, enabling a thorough and comprehensive evaluation of care for elderly at risk for hospital related functional loss.
Secondly, the importance of a thorough and correct implementation of the Care Guide, underpinned by education, and training, is stressed in our implementation guide.
The care can be characterised as continuing, long lasting, systematic and multidisciplinary care (CLSM) that is provided via an integrated care plan after a thorough and integral assessment of the resident's problems.
A thorough and transparent process was followed.
Do a thorough and attentive house cleaning.
Failing this, being met by hospital staff who appeared to care and a thorough handover of care in the presence of the woman maximised continuity of care.
Thorough sanitization of surfaces, equipment and caring devices was carried out.
Suggested improvements include housing older prisoners near to where they will live when they're released, and a thorough health and social care entry assessment for all older prisoners which should be reviewed throughout their sentence.
It is feasible that endocrinologists preferentially treat patients who are referred because they require a more thorough evaluation and care.
Similarly, arrangements need to be in place so that midwives are not dependent on the returning ambulance for transport back to the midwifery unit and therefore have sufficient time to devote to a thorough handover of care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com