Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a third study by the same" is not complete and lacks clarity, but it is grammatically correct.
You can use it when referring to a third study conducted by the same author or research team, but it should be followed by additional context for clarity.
Example: "In a third study by the same researchers, the results were consistent with previous findings."
Alternatives: "a third study from the same" or "a third research by the same".
Exact(1)
A third study by the same authors in a similar study population found 36% reported psychological problems at 3 months and 32% at 1 year, with PTSD being reported in 23% at 3 months and 17% at 1 year [ 16].
Similar(59)
In a second study by the same multicenter group, 142 patients with advanced dysplasia were treated.
A second study by the same author showed that treatment with progesterone resulted in a delay in bleeding and no change in the headache pattern [65].
We tested that in a third study by seeking to induce empathy in participants playing the same game as before.
This finding was replicated in a second study performed by the same group (Lim et al, 2008).
The same seems to be true of other cephalopods, according to a second study in the same journal by Thomas Cronin of the University of Maryland Baltimore County and his colleagues.
A second study in the same issue, led by Adi Gazdar of the University of Texas Southwestern Medical Center in Dallas, yielded similar results.
In a second study in the same journal, a team headed by Dr. Maarten L. Simoons of University Hospital Rotterdam, the Netherlands, observed no benefit at all from using abciximab alone.
A second study, by Maj.
A second study in the same journal was conducted in both Tanzania and Kenya, and it shows the vaccine is indeed improved by using a better adjuvant.
In a second study, though, the same procedure was used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com