Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a third speaking" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a third party or a third person who is speaking, but it is not a standard expression.
Example: "During the meeting, a third speaking was necessary to mediate the discussion."
Alternatives: "a third party speaking" or "a third person speaking".
Exact(2)
"I thought Ohio State was in Cleveland," said a third, speaking, like the others, only on condition of anonymity.
In Kafka's story only these two men speak, but in the opera there is a third speaking character, a commentator in the form of Kafka himself.
Similar(58)
A third spoke no English.
Many are recent immigrants, 90percentt live in poverty, and a third speak English as a second language.
A third spoke tearfully of his mother's unsuccessful attempt to take her own life while battling terminal cancer.
Saward then began pointing out some of his fellow motor scribes: one kept a jet car in his garage, another was an uncanny juggler, and a third spoke nine languages.
A third spoke shamefully of his bout with C.difficile, a potentially fatal hospital-acquired diarrheal infection that usually crops up in nursing home residents, AIDS patients and people on long-term antibiotics.
Mon, also spelled Mun, Burmese Talaing, people living in the eastern delta region of Myanmar (Burma) and in west-central Thailand, numbering in the early 21st century somewhere between one and five million, though less than a third speak the Mon language.
Whereas before the change, the majority of new migrants did not speak any one of the national languages and had no post-compulsory education, by the turn of the century, nearly half of the new migrants had an academic degree, and a third spoke one of the national languages.
Third, speaking of a better experience, AOL passes the mother-in-law test where the Internet fails.
A third, who speaks only Spanish with a client who speaks only Greek, had a cheat sheet of useful vocabulary words in the pocket of her jeans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com