Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In other developments: A third shipment of chemical weapons from the government's arsenal has left Syria, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons said.
Also in Syria, officials of the U.N. and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons said Monday that a third shipment of Syrian chemical weapons material had left the country.
Similar(57)
Meanwhile at Barneys New York on Madison Avenue, a second shipment of Wolford fishnets have completely sold out.
In 2008, Mr. Brust made a first shipment of 90,000 liters, or 24,000 gallons, of beer to China.
Meanwhile, a second shipment of Benefit's Big Beautiful Eyes contour kit arrived in stores this month.
A second shipment of 654,000 ballots was scheduled to begin a similar journey from Miami-Dade County on Friday morning.
Before the broadcast, Al-Manar sent out text messages that paraphrased Mr. Assad as saying Syria had already received a first shipment of the S-300 missiles.
The Friendship Bridge between Uzbekistan and Afghanistan, closed for years by enmity and fear, opened today and a first shipment of aid came across.
The so-called Friendship Bridge between Uzbekistan and Afghanistan opened yesterday, and a first shipment of grain and medicine was sent across by train, heading for the refugee camps.
The Turkish prime minister, Binali Yildirim, announcing the deal in Ankara, said a first shipment of 10,000 tonnes of aid would be sent next Friday but it was too early to talk about gas deals with Israel.
For a first shipment of 10,000 Aakash-2 tablets, sent to the Indian Institute of Technology Bombay in recent weeks, "for expediency sake we had the motherboards and kits manufactured in our Chinese subcontractor's facilities, and then the units have been 'kitted' in China at various manufacturers," Mr. Tuli said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com