Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a third pupil" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional student or participant in a group of pupils, typically in an educational context.
Example: "In the classroom, there were two pupils already, and then a third pupil joined us."
Alternatives: "an additional student" or "one more pupil".
Exact(3)
Another remarked that both Harry and the Duchess of Cambridge had a "pointy nose", while a third pupil offered to take on the Duke and his brother in a wrestling match at his house.
A third pupil, one of Ling's victims, who is now in her 40s, said she should be allowed to meet with Chetham's to discuss its failure to protect the young people in its care.
A former male pupil had also died, he said, while a third pupil was seriously injured in hospital.
Similar(57)
"Be a bridge!" Those are the Turkish teacher's last words to the Bosnian boy he's just pulled out of a surging torrent, before he dives back into the river to reach a second pupil.
Dr Jones joined one pupil and his mother on a trips to Canada and Ireland, and when he went to Italy with the family he invited a second pupil, according to the report.
Souzane, today's third pupil, is a quiet, thoughtful woman with soft brown eyes who quickly gets to work practising her signals on the basketball court.
The third pupil we meet is a boy called Jaylen.
Louis Ross, 17, was with a group of friends when he lost control on a slope in Meribel, the same resort where former F1 world champion Michael Schumacher suffered a brain injury in 2013. Louis was a lower sixth pupil at Canford School, an independent co-educational school in Wimborne, Dorset.
In any given year, a third of pupils get one-on-one remedial lessons.
Under the current system around a third of pupils are awarded A or A* grades.
More than a third of pupils are on free school meals and 40% have special needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com