Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It comes after a 2012 report by the OECD found Spanish school children spend 6.4 hours a week on homework, almost a third longer than the average in developed nations.
Yet James's own translation of the poem, published in 2013, was a third longer than the original and, with its surfeit of fusty-sounding words ("whereat", "whomever"), gave the impression that Dante wrote in an antique Italian, when he did not.
CBS executives were so enthusiastic about the results that they agreed to let the first episode run nearly a third longer than most hour-long dramas; to accommodate the extra length, they recruited a single sponsor — the Warner Brothers film "The Departed" — and ran the show with limited commercials.
Male Huia were thought to have short, stout bills, whereas females were characterised by long curved bills, about a third longer than those of males.
These mice live a third longer than wild-type (WT) littermates and are protected from the cardiomyopathy of aging (Yan et al., 2007).
Nonetheless, we did this study and found the median life span of the AC5 KO was a third longer than WT, and the AC5 KO mice are protected against the cardiomyopathy and osteoporosis through mechanisms involving the MEK-ERK pathway and resistance to oxidative stress [ 5].
Similar(51)
They don't like to leave these booths fallow a second longer than necessary.
The S500 Guard can go from 0 to 60 in 7.3 seconds (about a second longer than an ordinary S500).
His challenge did not last long, however, the Scot losing the advantage on his second pit stop when he took more than a second longer than Barrichello.
Then, when you were roughhousing, you held your sister's face underwater for just a second longer than you normally would have.
In an interview with the BBC's Andrew Marr show, David Cameron said that subsidies for windfarms must not continue for "a second longer than necessary".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com