Sentence examples for a third linguistic from inspiring English sources

The phrase "a third linguistic" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a third language or a third linguistic aspect, but as it stands, it lacks clarity and specificity.
Example: "In our study, we will analyze the influence of a third linguistic element on communication patterns."
Alternatives: "a third language" or "a third linguistic aspect".

Exact(1)

His French has improved, his backstory is now pretty well picked over, and a third linguistic childhood -- in Slovakia, say -- is presumably out of the question.

Similar(59)

Life in France turned out to be a "second linguistic childhood," as the squib on my 14-CD David Sedaris box set puts it.

The third linguistic classification was given by the website The Ethnologue (www.ethnologue.com) [29], [46].

A second major linguistic family represented in Yunnan is the Tai group.

As early as 1905 06, a committee of Japanese dialectologists published the first linguistic atlas of Japan in two volumes, one devoted to phonology and one to morphology.

Independent India's first linguistic state, Andhra Pradesh, was created in the south, and a democratically elected communist government appeared further down in Kerala.

According to Judges 12 6, some forty-two thousand Ephraimites failed that first linguistic test.

Rosetta Stone's qualities aside, our second linguistic issue is intellectual property.

Consequently, Arte da Lingua Malabar reflects the first linguistic contact between India and the West.

Consequently, Arte da Lingua Malabarreflectscthethe first linguistic contact between India and the West.

So here's the first linguistic somersault.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: