Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a third leadership" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing multiple leadership styles or levels, but clarity is essential.
Example: "In our organization, we are exploring a third leadership model that combines elements of both transformational and transactional leadership."
Alternatives: "a tertiary leadership" or "a third type of leadership".
Exact(4)
Taking a third leadership position probably won't get you that dream job, but it will take away a few precious hours of sleep each week.
Instead of a deadly war of attrition that would probably lead to Corbyn winning a third leadership contest, with an office justifiably displaying extreme paranoia, the rebels could do the opposite.
Instead of a deadly war of attrition that would probably lead to Corbyn winning a third leadership contest, with an office justifiably displaying extreme paranoia, the rebels could do the opposite.
"It was out of the blue," said a third leadership hand.
Similar(56)
A second leadership contest could also lead to the same result.
Smith played down the idea of a split in the party if Corbyn won a second leadership election.
His allies believe he can win a second leadership election following the influx of new, leftwing members.
When the freshmen told Boehner that they still felt underrepresented, he gave them a second leadership position and a third steering-committee seat.
Or they may simply fear that the public might not indulge the party in a second leadership battle so soon before a general election.
He had an outstanding list of doctoral students and post-doctoral fellows - several of whom now comprise a second leadership generation in the field he founded.
At a second leadership conference in Miami, there was still some discord in the group, and I wanted to make it clear that we were going to have uniform approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com