Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
There's a widespread fear among Christians about the emergence of a third iteration of Islamic extremism — after the rise of an Al Qaeda affiliate, a decade ago, and ISIS, during the past three years.
The Cinderella played by Anna Kendrick in Disney's forthcoming "Into the Woods" adaptation marks a third iteration of this self-saving princess.
If you weren't already struggling to keep up, Trump signed a third iteration of his travel ban on Sunday, just in time for the expiration of the last one.
Although Microsoft unveiled a third iteration of the Surface Pro line in 2014, neither an equivalent Windows RT version or a rumored "Mini" version of the tablet were unveiled alongside it.
Pursuing the storyline of the Quantum organization would have made it harder to do the 50th anniversary Bond film as a celebration of the franchise and its principal character, instead shackling Bond to a third iteration of something we've already seen.
A third iteration of align sequences/build HMM/search database was performed.
Similar(51)
Due to the lack and the uncertainty of the requirements in this early conceptual design stage, the aim is to cover a first iteration of an iterative and incremental process to propose an innovative design concept to be developed in more details as the information will be completed.
Daniel Casarella represents a second iteration of the brand underground.
A second iteration of this seemed to capture my attention and show that a visual design without a map could be feasible.
This is a second iteration of a fund that originally operated from 2001 to 2004, which covered people who died or were injured during the attacks.
On the second Wednesday of the talks, the French produced a second iteration of the core text, reducing the number of brackets from more than 300 to fewer than 40.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com