Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a third difference is that" is correct and usable in written English.
It can be used when you are comparing multiple items or ideas and want to introduce the third point of difference.
Example: "When comparing the two products, a third difference is that one is more environmentally friendly than the other."
Alternatives: "Another distinction is that" or "A further difference is that".
Exact(6)
A third difference is that "Little Women" portrays a matriarchal household made up of a mother, her daughters and their cook.
A third difference is that unlike 'way', dao may be used as a verb.
A third difference is that this time there were kids fighting on both sides.
A third difference is that the voxels selected on the basis of a semantic-factor-correlation-times-stability capture important but less stable representations distributed throughout the cortex, including frontal, parietal, and temporal areas that probably encode semantic information.
A third difference is that the prior study[ 7] found 73.3% of advanced degree claims to be verifiable while we were able to verify only 56.9%.
A third difference is that for each participant, an individual GP guideline-based treatment and follow-up advice was given by the GP laboratory service, but its execution was left to the discretion of the GP.
Similar(54)
A second difference is that the recall period of both instruments is different: today for EQ-5D, versus the last four weeks (or one week in the acute version of the SF-36) for the SF-6D.
A second difference is that the Democratic Party is far less ideologically divided today than it was 50 years ago.
A second difference is that Hlinka's English is said to be rough, and it is not known if he speaks any French.
A first difference is that the photoresist is not exposed with UV light but is directly ablated with short excimer laser pulses.
A second difference is that some social science field experiments look more like large-scale public health interventions than laboratory experiments in medicine or psychology, rendering the concept of informed consent particularly hazy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com