Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a thing which was" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that existed or occurred in the past.
Example: "In the museum, there was a thing which was once thought to be lost forever."
Alternatives: "an item that existed" or "a matter that was present".
Exact(1)
Speaking against the critic who finds the very idea of God's rejuvenating the dead philosophically untenable, Saadya stresses that resurrection is not "rejected by reason because the second creation of a thing which was already in existence and became dissolved, is more acceptable to reason than the creation ex nihilo" (158).
Similar(59)
They don't see it as a thing which is about that relationship between people".
"There's a thing which is very famous in England: fan-owned football clubs," says Curcio.
So one of the motifs in my work is that as a Black Girl I am a thing which is violated by filthy beasts.
Fixing somebody like that or fixing yourself like that is to treat a person as a thing, which is always a mistake.
By this alchemy, an imitation of a thing which is already of notional value turns out to be worth something.Shelling out shillingsA second reason for the shilling's longevity is that it is too useful to do away with.
"It is not possible to be a scientist unless you believe that the knowledge of the world, and the power which this gives, is a thing which is of intrinsic value to humanity," Oppenheimer said.
So there cannot be a thing which does not strive at all or, in other words, there cannot be a thing which is not any expression of power at all.
The Manual of Reason carefully defines what it means by a 'maker': a thing which is non-inferentially aware of the inherent or material cause of the thing to be made, has a desire to make it, and acts accordingly.
Verse 216, Chapter 2 says: "You may hate a thing which is good for you, and you may love a thing which is bad for you.
Even if parliament were to vote for such a thing, which is extremely unlikely given the parliamentary arithmetic, it would be highly impractical to arrange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com