Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a thing and a" is not a complete or standard expression in written English.
It may be used in contexts where you are listing or comparing items, but it typically requires additional context to be meaningful.
Example: "She brought a thing and a friend to the party."
Alternatives: "an item and a" or "a matter and a".
Exact(23)
London Cocktail Week is a thing and a jolly good one at that.
"In the last ten years, the sledgehammer has come into its own, finally recognized for what it is: a tool, a thing, and a heavy object".
But as this exhibition proves, he also had his own ideas about the book of hours as a thing, and a space, in itself.
I will never not be poor, so what does it matter if I don't pay a thing and a half this week instead of just one thing?
Abby adds, "Maybe it was only by ornamenting themselves that humans first understood the difference between a thing and a sign, a first sign to myself of my being human, essentially different and hence superior to those animals I paint on the wall, whose power and cunning I fear and admire".
But also, the individual copy of this particular issue of the Observer that you might be currently holding is a thing – and a different thing from the institution of the newspaper itself, or the concept of a day's individual edition, but somehow linked.
Similar(37)
It gets back to the profound difference between a thing and an idea, between a mere object and a creative act.
It's an attention effect: tracking a thing and seeing a thing are different.
If so, then why does it have to be a THING and not an EFFECT?
People need to see a thing, and this is a powerful thing.
The paper provides a preliminary theoretical framework combining contingency theory, the historical approach and social theory to understand organizational design, both as a thing and as a process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com