Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a thin layer of natural" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a superficial coating or covering that is made from natural materials or substances.
Example: "The artist applied a thin layer of natural paint to enhance the texture of the canvas."
Alternatives: "a light coating of natural" or "a delicate film of natural".
Exact(3)
Durability: Engineered wood floors have a thin layer of natural wood on top with a base layer of plywood underneath.
All samples were covered by a thin layer of natural oxide (~2 nm).
As the surface of the magnesium is covered with a thin layer of natural magnesium oxide, a specific amount of oxygen is measured even on the surface of untreated AZ31.
Similar(57)
Apply a thin layer of a quality, natural or earthy lipstick or lip gloss.
I fell for it after a thin layer of this all-natural mask with pomegranate enzymes was put on one hand by a salesperson at the November debut of the Space NK boutique at 968 Lexington Avenue.
Apply a thin layer of primer to your natural nail, from the cuticle to the artificial tip.
Adhesive will grip better onto your own skin, so you won't have to keep checking the mirror for spider-lashes crawling around (the #1 false lash fear!) Apply a thin layer of mascara to your natural lashes to give yourself stiffer guide to place your lashes.
Use a natural colored blush on your cheeks and a thin layer of mascara for a great natural look.
Apply a thin layer of the liquid adhesive glue to your natural hairline.
While dark, tanned skin can mask the look of cellulite, you should still only apply a thin layer of self-tanner so that your skin looks natural and healthy.
Those natural flavors are complemented by a thin layer of piquant, house-made harissa bolstered by flashes of preserved lemon, serrano pepper and cumin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com