Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Each has a thin border of opaque color around the edge, creating a windowlike effect, and each was mounted by the artist on a sheet of mottled beige paper with its own narrow colored border.
As the lesions started to heal, they became well defined and acquired a thin border of hypoautofluorescence while remaining predominant hyperautofluorescent centrally.
A thin border of low signal on T1WI and T2WI is often seen at the inner margin of the lesion corresponding to a thin zone of sclerosis seen on plain films and/or CT.
3. Keep smoothing out the centre until you have created a thin border which creates a pocket.
The presidential standard is a square, blue field with a thin border of alternating red and white squares on each side.
The peculiar chromatin organization of rod photoreceptor nuclei, with a large central domain of condensed chromatin surrounded by a thin border of extended chromatin was used as a model to correlate in vivo chromatin structure, histone modifications and transcriptional activity.
Similar(49)
Speaking to the National Governors Association in July, Trudeau stressed the value of free trade between the US and Canada, and that "if anything, we'd like a thinner border for trade, not a thicker one".
Both are flat, square, and sturdy, set apart by their color and trim: bold orange with a thin black border for Hermès; bold purple with a thin white border for dUCk.
A thin steel border frames the plaster walls, giving them a clean industrial look.
The wings have a thin brown border, and each hind wing has a long tail-like projection.
About 2 weeks later (b), as the lesions started healing, they became well defined with a thin hypoautofluorescent border and predominantly hyperautofluorescence centrally in the right eye (left panel).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com