Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a thickness of approximately" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the measurement of an object or material, indicating an estimated thickness.
Example: "The board has a thickness of approximately 2 inches, making it suitable for the project."
Alternatives: "an estimated thickness of" or "a thickness of about".
Exact(59)
A W layer with a thickness of approximately 100 nm as a bottom electrode (BE) was deposited on SiO2 (200 nm)/Si substrates.
The silicon nitride waveguide has a thickness of approximately 250 nm.
The dip-coated electrolyte had a thickness of approximately 5 µm (Fig. 1f) after co-sintering with the anode substrate.
The film had relatively compact surfaces and a thickness of approximately 800 nm.
The ABL data is shown to be neutral with a thickness of approximately 1000 m.
Niobium oxide films with a thickness of approximately 165 nm were prepared by electrochemical anodization.
The obtained coating had a thickness of approximately 150 200 μm with a typical laminated structure.
With the palm of your hand, flatten the ball of pastry on a generously floured marble slab or other work surface, sprinkle over plenty of flour, and roll it out to a thickness of approximately 3mm.
At 90 °C, a regular mesoporous WO3 layer was grown up to a thickness of approximately 9 μm.
For the sample treated at 2000 Hz, the laser affected zone expands over a thickness of approximately 50 μm.
Similar(1)
Most of the nanodiscs had a diameter of approximately 500 nm and a thickness of approximately 50 nm.
More suggestions(17)
a thickness of nearly
a thickness of roughly
a height of approximately
a layer of approximately
a depth of approximately
a size of approximately
a weight of approximately
a thickness of about
a thickness of around
a fragment of approximately
a yield of approximately
a city of approximately
a caseload of approximately
a duration of approximately
a sample of approximately
a profit of approximately
a region of approximately
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com