Sentence examples for a thick layer of grime from inspiring English sources

The phrase "a thick layer of grime" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a substantial accumulation of dirt or filth on a surface.
Example: "After months of neglect, the kitchen had developed a thick layer of grime that required hours of scrubbing to remove."
Alternatives: "a heavy coating of dirt" or "a dense film of filth."

Exact(3)

The clock still works, but splintered beams, dark water stains and a thick layer of grime are visible in the background.

Everything was covered with a thick layer of grime, from the old fashioned metal light fittings to door handles and banisters.

The pollution - a mix of local and European emissions, and dust from the Sahara - has caused a thick layer of grime to form on cars and buildings around the country.

Similar(57)

Most of the furniture was in storage and a thick layer of dust and grime coated the few items that remained: a cheap phone and an ancient computer.

Such pulsating is better left not talked about, but the guides were apparently supposed to get a subplot going involving Scott's romantic interest in Jackie, while filling in travel time with improvised dialogue and "fun facts" about the sights: the grime cleaned off the ceiling of Grand Central Terminal in 1998 was a thick layer of tar and nicotine.

Spread with a thick layer of cream.

No sugar, a thick layer of foam.

A thick layer of smog has engulfed the country.

A thick layer of scum had settled in the tub.

The key is multiple layers or a thick layer of tightly sealed air.

Both have a thick layer of provisions to draw on.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: