Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a theory of command" is correct and usable in written English
It can be used in contexts discussing leadership, management, or military strategy, where one is explaining a conceptual framework regarding authority and decision-making. Example: "In his latest book, the author presents a theory of command that challenges traditional views on leadership dynamics."
Exact(2)
We have a theory of command responsibility for the abuses, and he admits clearly that he is in control and that he knows what they are doing".
But one problem with human-technology interaction studies is that they are based largely on a theory of command and control[ 41].
Similar(58)
As a theory of political obligation, divine command faces two general problems.
The 10-person jury requested a list of exhibits and asked for a clarification of the case's central legal theory of command responsibility, which holds military superiors responsible for failing to control their subordinates.
From my experience, if you have an army of people who believe as passionately about the goal and the vision, you're going to find a lot more success than by using the theory of command and demand.
Her prosecution was guided by the legal theory of "command responsibility," which dates to the fifteenth century, when Peter von Hagenbach, a governor under the Duke of Burgundy, was tried, convicted, and beheaded for presiding over the brutal occupation of a town in the Upper Rhine.
A theory of ruins.
Jung evolved a theory of archetypes.
Surprisingly, Bolzano lacks a theory of quantification.
"One test of the trial," she said, "is to what degree we can present proof of actual direct involvement versus how much it will revolve around theories of command responsibility.
He then defends a divine command theory of the right by arguing that obligation is always obligation to someone, and God is the most appropriate person, given human limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com