Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It segues into a similarly themed version of the Smiths' Heaven Knows I'm Miserable Now: "I was looking for a dog," offers Jupitus, "and then I found a dog".
With the continued effort, the gradually increasing number of good reviews, and a new themed version launching imminently, we're looking through rose tinted spectacles at the possibility that we can soon stop searching job sites for a 9 to 5. Moonlighting, however, may be required.
CEO Daniel Terry says that each of the company's games have been in Apple's top ten charts (which is no small feat), and that it currently has two of the App Store's top-25 grossing applications (Tap Zoo and a holiday themed version of the game called Tap Zoo: Christmas).
The race for votes has suddenly become a politically themed version of "The Voice". First, President Obama demonstrated some surprising singing talent when he covered a bit of Al Green's "Let's Stay Together" at a New York fundraiser.
The company has launched a Halo 3 themed version of Tafiti for next week's release of that highly-anticipated game.
There's also a bright orange search and rescue themed version for $130.
The latest is a Motown-theme version with a sound system enhanced for rhythm and blues and preloaded songs by Motown stars.
Mewtwo's image is utilized for merchandise related to the Pokémon franchise, which includes toys, children's toothbrushes, and a playing piece for a Pokémon-themed version of Monopoly.
A backlit edition is coming later this year – no word yet when the Hello Kitty themed version will hit.
Tumblr founder and CEO David Karp was at the Home event today, don't you think he might go back to New York City and talk to his team about what a Tumblr-themed version of Android would look and act like?
He got at least two children's books, plus a Clinton-themed version of "Macbeth". The gift-getter has logged on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com