Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a theme which has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific theme that possesses certain characteristics or elements.
Example: "The novel explores a theme which has been prevalent in literature for centuries: the struggle between good and evil."
Alternatives: "a theme that possesses" or "a theme characterized by".
Exact(9)
It's a theme which has come to define Myers' career since.
The issue of quality touches upon a theme which has been much debated during the past 20 years: namely, the role of kindergartens in a lifelong learning perspective.
This ad is all about creativity, a theme which has been important to Apple for 40 years, so the MOCA logo, along with artsy postcards on Sofia's window and cover art on her garret's walls seem entirely appropriate.
Most of Dartmouth's buildings are designed in the Georgian American colonial style, a theme which has been preserved in recent architectural additions.
One important theme in Lessons is restriction of the child, a theme which has been interpreted both positively and negatively by critics.
Perhaps the most noteworthy new finding from our study is the notion of 'professional edge', a theme which has not been mentioned in previous studies.
Similar(51)
From the witness box, Azra Blazevic began to recount the story of life in the camp and of the mass rape of young girls, a theme which had eluded us in 1992.
Over time our marketing decisions have not been true to a consistent theme which has resulted in a mixed bag of messages and appearances.
On "Tuya Soy", (I'm Yours) she explains "the story of woman who suspects her husband of infidelity", a controversial theme which has been prominent in Queen's lyrical content.
This is an important theme, which has been repeatedly identified within this literature review and highlights the importance of "putting the patient first" and taking a holistic approach to care.
Decide what you think about this year's White House Christmas theme, which has caused a bit of a kerfuffle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com