Sentence examples for a the core of from inspiring English sources

The phrase "a the core of" is not correct in English.
Did you mean "at the core of"? You can use "at the core of" to indicate the central or most important part of something.
Example: "At the core of our mission is a commitment to sustainability and innovation."
Alternatives: "at the heart of" or "central to".

Exact(6)

Proposition A (the core of answer (27)/(28)) is said to be relevant to Q iff A bears the relevance relation R to ⟨P,X⟩.

resulting an output current of the circuit having the following expression: I OUT = I O I 1 I 2 (24) Figure 3 (a) The core of the Multiplier/Divider circuit.

the first of which takes every type in A to its counterpart in C, and the second of which takes every instance c of C to its A-component.[3] The common codomain in these cases (C in the general case and MonitSit in the example) works as a the core of a channel that connects two parts of the system.

It's a diabolical chicken-and-egg conundrum at a the core of American politics today.

(A ) The core of the earth generates a magnetic field that bisects the ground at different angles across the planet.

Although the chosen reading material of a prominent nerd/geek may consist of many pages of Jargon, Argumentation and Verbosity, reading is a the core of prominence!

Similar(52)

As a result the core of six powerful reactors have gone critical or near-critical.

That's not a warhead or the core of a bomb.

He takes it as a revelation that the core of a creative person can be his or her work.

Books become a portal into the core of a person.

A kernel is the core of an operating system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: