Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a testing day" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a day designated for assessments, evaluations, or trials, often in an educational or experimental context.
Example: "Tomorrow is a testing day, so make sure to get plenty of rest and review your notes."
Alternatives: "an assessment day" or "an evaluation day".
Exact(12)
A testing day for the Beeb.
He certainly played properly against England's seamers on a testing day for batsmen.
(iv) For purposes of determining whether Trust 4 is classified as a taxable mortgage pool, the Commissioner can treat February 1 , 1997 as a testing day (within the meaning of § 301.7701(i -3(c)(2)).
His comments marked the start of a testing day for May that included a meeting with the European council president, Donald Tusk, which Downing Street said showed "there is more work to be done".
The prime minister will try to set out her political values after a testing day in which she conceded that Johnson's crowd-pleasing pitch to a capacity audience of 1,500 had made her "cross" because of his rejection of her Brexit strategy.
Spieth, 22, knew it was going to be a testing day, and he said he went out figuring a two-under score would be satisfactory.
Similar(48)
Variables derived from Herd Test Day profiles obtained after a test day model evaluation were used to define herd environment.
Six days of training were followed immediately by a test day in which 25 of each morph were presented.
This study used an innovative description of herd environment: Herd Test Day (HTD) profiles, which are by-products of a test day model evaluation.
The whole campus could usually tell when it was a test day for me.
Furthermore, rats previously trained without confinement are unable to perform the task when confinement is introduced on a test day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com