Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a testified" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incorrect combination of words, as "testified" is a verb and should not be preceded by "a."
Example: "The witness testified in court about what they saw."
Alternatives: "a witness" or "a statement".
Exact(4)
"Soldier A" stated at the inquest that Farrell looked back at him and appeared to realise who "A" was; "A" testified that he was drawing his pistol and intended to shout a challenge to her, but "events overtook the warning": that McCann's right arm "moved aggressively across the front of his body", leading "A" to believe that McCann was reaching for a remote detonator.
However, a testified declaration signed by Abdellatif's father states: "I declare that all of what has been said as my words regarding my son… are incorrect and were said due [to] compulsion and torture by investigating authorities".
A testified experiment was designed to exclude the effect of amino IL; it is shown in Figure8.
"Both Doctor A and Professor A testified executions carried out by nitrogen hypoxia would be humane," the report's authors write, "and as nitrogen is the most abundant element in our atmosphere, the components for execution via nitrogen hypoxia would be easy and inexpensive to obtain".
Similar(56)
But he becomes a testifying poet-preacher on "Revolution", a reminder of jazz's old Afrocentric fury.
The maintenance of generic markers of endocrine differentiation such as chromogranin A testifies that endocrine differentiation proceeds in the absence of Rfx6.
"He became a guinea pig," a general testified before Congress in 1959.
A witness testified that "everyone was given an extra bullet that was shot in their heads".
Cynthia White, a prostitute, testified that Abu-Jamal emerged from a nearby parking lot and shot Faulkner.
Furthermore the Con-A labeling testifies that the observed buds are indeed new buds.
A witness testified that Edgerly said, "All right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com