Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a testament that" is correct and usable in written English.
It is typically used as a noun phrase to introduce a statement or evidence that serves as a testament to something. It can be used in a variety of contexts, such as: - "The new museum is a testament that showcases the rich history of this town." - "Her success in the business world is a testament that hard work and determination truly pay off." - "The beautiful garden is a testament that gardening is both an art and a science." - "Their generosity towards others is a testament that kindness knows no boundaries." - "His resilience in the face of adversity is a testament that true strength comes from within."
Exact(44)
Regarding themselves as irreplaceable, both Lenin and Stalin tried in different ways to destroy their successors — Lenin through a testament that attacked Stalin and Trotsky, Stalin through purges culminating in the Doctors' Plot of 1953.
It's a great idea, and the site's extremely solid roster of investors seems like a testament that.
"For me, it's a testament that God's really with us," he told me.
"Fashion is obviously cyclical and Coco is a testament that we're getting back to that a little bit," said Valerie Boster, the bookings editor at Vogue.
In fact, I think our pretty spectacular growth in audience and subscribers is a testament that people actually do want quality.
Now: we're extreme, and don't really even live together, but that fact in itself is a testament that you can do relationships any way you want.
Similar(15)
A true testament that I am not a woman who can cut someone out that was once important to me.
He also cited a verse in the New Testament that said there would not be marriage in heaven.
This book is a clear testament that we need more books that address issues of how to educate future scientists.
"I think it is just such an awesome testament that social media can be such an amazing thing," she said.
The myriad data breaches that regularly make headlines nowadays are a testament to that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com