Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a test that could" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential or capability of a test to achieve a certain outcome or result.
Example: "The researchers developed a test that could accurately predict the onset of the disease."
Alternatives: "an assessment that might" or "a trial that has the potential to".
Exact(39)
Now, Stanford researchers are developing a test that could help kids with the disease and millions more with related conditions.
Meanwhile, both the Pasteur Institute and Gallo's team applied for patents for a test that could detect the virus.
Doctors have long sought a test that could detect ovarian cancer early, when the condition would be more treatable.
She also hadn't been told of the results for a test that could cripple her only source of income.
The Swiss drug maker Roche Holding A.G. announced yesterday that it had developed a test that could diagnose even a trace of SARS in roughly an hour.
Using the examples, Professor Shultz and Professor Zedeck developed a test that could be administered to law school applicants to measure their raw lawyerly talent.
Similar(21)
The reduction of discriminators to a small set of genes is a prerequisite for a diagnostic test that could easily be performed in a clinical setting.
Note that in physics, falsifying means an alternative concept or a conceptual test that could potentially prove a theory wrong.
There is a clear need for a diagnostic test that could distinguish CM from other conditions causing encephalopathy in malaria-endemic areas.
Keep an eye out for a breath test that could be used to both diagnose stomach cancer and predict which individuals are at high risk for the disease.
Three years ago, he and his team published a paper suggesting that they had found, for the first time, an objective test that could predict a psychiatric patient's likelihood of a suicide attempt better than the patient or his clinician could.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com