Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a test from a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when referring to a test that originates from a specific source or entity.
Example: "I received a test from a well-known educational institution that assesses my knowledge in mathematics."
Alternatives: "an exam from a" or "a quiz from a".
Exact(3)
But they were also given a test from a hungry Birmingham side looking to make it an unbeaten opening weekend for the promoted clubs.
When deciding about whether or not to perform a test from a clinical perspective, physicians need to know to what extent a test can make a difference.
If you suspect you may have blood in your urine, you can buy a test from a local drugstore.
Similar(57)
If you would like to check whether your Lifetime email address is delivering messages, send a test from an account not associated with your alumni profile.
That may mean getting a test from an allergist to determine exactly what's setting you off or keeping an eye on pollen and mold counts via your local news or the Internet.
So I was pleasantly surprised -- but not shocked -- when I recently passed a test from an electrician who showed me how to do simple repairs without burning the house down.
Taming the Tension A test from Stress Directions, a consulting company, includes a section on stress susceptibility.
While truffle hunters need to pass a test from the forestry service to get a license, the test involves mostly scientific information.
Obi Tate is an arsonist who seeks a test from Jigsaw to give his life a purpose.
Perhaps such a test from Lithuania was a good thing for a Mike Krzyzewski team that had steamrolled its way to three victories before Saturday.
Interviewer: How would you feel about [accepting a test from] a receptionist?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com