Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a territorial perspective" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing viewpoints or analyses that focus on geographical or spatial considerations, often in contexts like urban planning, environmental studies, or political geography.
Example: "In examining the impact of climate change, it is essential to adopt a territorial perspective to understand how different regions will be affected."
Alternatives: "a spatial viewpoint" or "a geographic lens".
Exact(4)
A territorial perspective provided new insights into Garza hunter-gatherer landscape-use strategies and lithic caching.
If we consider the greening impact in a territorial perspective, the difference among the three areas appears even more evident.
A territorial perspective was used to investigate the Southern Plains Garza Protohistoric-age (1450 1650 CE) Post Wallace lithic cache.
Recent studies on the subject have focused on vulnerability analyses in a fragmented manner; therefore, it is appropriate to study the effects of natural disasters from a territorial perspective when considering risk.
Similar(56)
From a purely territorial perspective, these are bullish times for the world's oceans.
The above challenges call for transforming the fragmented and segmented health system, overcoming the financial logic of the Colombian health system, and returning to a territorial health care perspective best suited to the population's needs.
This definition of typology may include all the parameters which value and characterize a historic house through an approach which combines a territorial, urban, architectural, and construction perspective.
A territorial industry lost its sense of territory.
It is a territorial battle".
There is a war being fought there, a territorial war.
Mr. Ortega's government also has a territorial dispute with Colombia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com