Sentence examples for a terrific array of from inspiring English sources

The phrase "a terrific array of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a wide variety of impressive or excellent items or options available in a particular context.
Example: "The festival featured a terrific array of food vendors, showcasing cuisines from around the world."
Alternatives: "an impressive selection of" or "a wonderful variety of".

Exact(1)

"Ultimately, as we were looking at the candidates - and we had a terrific array of talent to choose from - Graeme has shone through.

Similar(59)

After 2014's French Exchange, Lance was the second of his "northern coming-of-age stories": multi-character plays showcasing Hodgson's terrific array of voices and provincial characters, and in which our host's dweeby adolescent self stumbles towards maturity.

A wonderful array of strokes there.

The succinct but appealing wine list, which supplements a terrific international array of beers, has few bottles over $75 and many under $50.

Cendol about $1. Terrific cafes with an array of Malaysian coffees include Calanthe Arts Cafe, 11 Jalan Hang Kasturi, and Café 1511, 52 Jalan Tun Tan Cheng Lock (next to the Baba Nyonya Heritage Museum).

Going out with a bang, Filmstock offers a huge array of eclectic shorts – including the adorable Love Child, (pictured) – plus a terrific lineup of features (don't miss the Kaufman-esque opening film Cold Souls, starring Paul Giamatti as himself).

"A terrific waste of time.

A terrific feat of imagination and vividly marshalled fact.

Jonathan Chait has a terrific takedown of inequality deniers.

I was a terrific favorite of John's.

A terrific amount of labor went into the deception.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: