Sentence examples for a terrible term of from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a terrible term of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a phrase or expression that is considered negative or offensive in nature.
Example: "Many people believe that 'loser' is a terrible term of endearment."
Alternatives: "an awful expression of" or "a poor choice of".

Exact(1)

He also calls her a "crazy-ass psycho bitch" ― jokingly, even though that's a terrible term of endearment ― and she smiles as she reaches for the camera. .

Similar(59)

He once wrote that "PC revolution" was a "terrible term," a marketer's bit of hyperbole.

A bill approved in June would authorize 30,000 livery cars to pick up street hails in the so-called outer boroughs (a terrible term) and in northern stretches of Manhattan where yellow cabs are almost as rare as billionaires.

"Short story is a terrible term, I much prefer the French term conte".

How dare you brand me with such a terrible term?!

Bank of America had a terrible day in the stock market, even by the terrible terms of the overall market.

Apparently, the short-term consequence of an unbeaten postseason at home is a terrible long-term memory.

While the scale is a terrible measure of short-term weight-loss progress, it is a nice and simple long-term marker.

He was also at a terrible disadvantage in terms of information.

"I do think that if we don't do this, it is a terrible cost in terms of lives".

Whether or not dramatic climate-policy interventions remain advisable, they will become harder, if not impossible, to sell to the public, which will feel, not unreasonably, that the scientific and media establishment has cried wolf.Dramatic warming may exact a terrible price in terms of human welfare, especially in poorer countries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: