Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a terrible fact" is correct and usable in written English
It can be used when discussing an unpleasant or distressing piece of information or reality. Example: "The report revealed a terrible fact about the environmental impact of the project that we could no longer ignore."
Exact(5)
But it was also a terrible fact that a mortgage would not have been available without Amber's handicap.
Sure, he had known that weird, self-promotional, Internetty behavior was a terrible fact of life now.
This is central to the Sachet family story, it seems; although Steavenson deals with it allusively, she leaves us in no doubt that one of the Sachet daughters was thus brutalized — a terrible fact that hung like a shadow on the hearth of their family home.
I discovered a terrible fact of life: People have to eat.
This is a terrible fact of life that everyone is obliged to change.
Similar(55)
She is forced to rearrange her history until she no longer recognizes it -- and until her fellow students can see a crucial, terrible fact that Sister Ursula herself never grasped.
To see a young daughter, faced with the terrible fact of a pregnancy, unscathed by it and completely her old self again was magical.
He wanted to make sure that Claire and everyone knew this terrible fact: there was a bloodthirsty, brilliant, borderline-insane wolf in their midst.
This is central to the Sachet family story, it seems; although Steavenson deals with it allusively, she leaves us in no doubt that one of the Sachet daughters was thus brutalized a terrible fact that hung like a shadow on the hearth of their family home.
His starting point was the "clear and terrible fact" that the Tucson shooter — a man rejected as unfit by the Army, deemed too unstable for college and thought to be inclined to violence by neighbors and school officials — was, nevertheless, "able to walk into a store and buy a gun".
The terrible fact about that pronouncement is that - in a literal sense - it is true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com