Exact(5)
When you first start this version of iTunes there will be a terms and conditions agreement that you will need to "accept' in order to proceed.
There's also a disclaimer about international shipping incurring extra fees (and maybe seizure at the border?) plus, buyers will be required to review and accept a terms and conditions document prior to getting their flamethrower in the mail.
It will also require that the company makes it perfectly clear what users are opting into, rather than stashing that information in the small print of a Terms and Conditions agreement — all of which the company tells us it plans to do moving forward. .
Swartz was federally prosecuted under the capacious Computer Fraud and Abuse Act for violating a "terms and services agreement" -- a transgression that anyone who has ever disabled a cookie on his or her laptop has also, technically, committed.
Keeping in mind the interdisciplinary nature of the potential user group, an elaborate 'Help' page and a 'Terms and Definitions' page have been incorporated.
Similar(55)
Facebook: In a terms-and-conditions page recovered and translated in 2011, an encrypted sub-footnote characterizes each Facebook profile as an immortal, non-corporeal entity, transcending what many Western and Eastern mythologies identify as the metaphysical self.
advertisement Facebook: In a terms-and-conditions page recovered and translated in 2011, an encrypted sub-footnote characterizes each Facebook profile as an immortal, non-corporeal entity, transcending what many Western and Eastern mythologies identify as the metaphysical self.
Note that the spike triggered adaptation has contributions from both the a-term and the b-term.
They did this for a term and then reported back.
The concentration camp, as both a term and a concept, has complicated beginnings.
It costs £6,000 a term and charges fees for registering and entrance exams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com