Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
There had been talk of this deal a couple of weeks ago, but it seemed to be held up over fears of the effect on Sino-Swiss relations (a term one doesn't hear as often as one might).
"The deal" is a term one hears often from Midwesterners, and Brown uses it in lyrics and in speech.
That is not a term one hears much anymore, but PBS's "American Experience" series brings it back tonight with a documentary of that name.
Asked to try his hand at art criticism in the early 1930s in a review of Henry Lamb's paintings, he knows exactly what the situation requires of him: "Like a new boy who arrives in the middle of a term, one adopts a brazen attitude, secretly keeping one's ears open for the jargon of the older boys".
"Entrepreneur" used to be a term one would encounter only in a social-science class, but now, under the quasi-official dictates of popular culture, it's what kids in nursery school should want to be when they grow up, instead of firefighters or astronauts.
They are cheapened by their age, their association with the mass-market Time Life brand ("Mysteries of the Unknown," "Home Repair and Improvement") and its suburban, middle-brow readership, though that might be too strong a term: one wonders how many people actually read these picture books.
Similar(43)
But James Black, a parent who chose Bridge International for his six children, said he appreciated the low fees of about $28 £222) a term – one-third of what he used to pay – and disagreed with the decision.
A structural deficit is a longer term one that remains even if the economy recovers.
The problem arises from treating nobody as a singular term, one that must refer to some thing in this case to a mysterious being that does not exist.
It is true, however, that the time scale is a long term one.
Dan Colquhoun, Toronto 'Unavailable?" That's a pretty term, one that would apply even if the fired employee were dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com