Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a term in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific term that is part of a larger concept or category.
Example: "In linguistics, a term in a specific context can have different meanings based on usage."
Alternatives: "a word in a" or "a phrase in a".
Exact(32)
During our second year we lived alone together for a term in a claustrophobic flat in Hove.
A few hours east of the proposed capital lay the town of Ekibastuz, where Aleksandr Solzhenitsyn served a term in a labor camp.
But a 73-year-old granny who works the polls six times every two years is not being confronted with a term in a local jail".
Electronic monitoring or tagging is used in other jurisdictions such as England and Wales in schemes of early release from prison, as a condition of bail or a term in a community service order.
A break clause is a term in a tenancy agreement that allows a tenant to leave before the tenancy period comes to an end, without incurring any financial penalty.
But a special election to fill out a term in a reliably-conservative seat seems like exactly the kind of high profile, low stakes contest where it makes sense to put moral and theological principle ahead of party.
Similar(26)
In the Swanson's ABC model, they selected context, curcumin as the A terms in an open discovery procedure.
About two-thirds of the students spend a term in an off-campus study program, including programs in Africa, Asia, Europe, and Latin America.
MAPPING is a match found in a second ontology based on a correspondence to a term in an initial ontology.
A model component could for instance consist of a state variable [ 20], an interaction [ 21], or a term in an expression [ 22, 23].
Therefore, a term in an ontology that is used to describe the metadata of an experiment allows it to be related to parent terms along the ontology graph.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com