Sentence examples for a tense man from inspiring English sources

The phrase "a tense man" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a man who is feeling nervous, anxious, or under stress.
Example: "During the meeting, he appeared to be a tense man, fidgeting in his seat and avoiding eye contact."
Alternatives: "an anxious man" or "a nervous man."

Exact(2)

He was older than Paolo had realized, a tense man with a bright-orange Mohawk razored straight up the middle of his head.

Pankaj Sampath was a tense man at the turn of the last decade.

Similar(55)

He knew that I would never make it as a past-tense man in a world set to the future.

He is a tense, discontented man, with a highly developed sense of irony.

A small self-portrait shows the painter as a tense young man, beset by doubts.

He said that parts of the neighborhood around the university were a tense "no man's land".

Exhibiting perfect timing, Mr. Berends has his camera on a tense young man at the moment the baby's first cry is heard.

Without a security force, aid workers say, their organizations will not be able to travel between Kabul and Kandahar, cutting off a vast stretch of the country from help and making it a tense no man's land.

It was fascinating to drive right up to the Israel-Syria border, a tense no man's land patrolled by United Nations troops.

Kennedy, the tanned, handsome, relaxed man in the dark suit, did well that night; Nixon, the sweating, pasty, tense man in the ill-fitting light suit, did not.

We get less sense, however, of the tense man who chain-smoked and was capable of red-faced displays of rage in private, but had the steely discipline to avoid the public tantrums that so damaged his predecessor, Harry Truman.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: